Translation of "cassetta della posta" in English


How to use "cassetta della posta" in sentences:

Smonto la mia cassetta della posta, che le sembra?
I'm taking the mailbox apart, what does it look like?
Ho trovato una bomba nella cassetta della posta.
Look, Briggs, I just found a bomb in my mailbox.
Devi solo infilarli in una cassetta della posta e i 100 li do a te.
All you gotta do is put it in the door slot. I'll give you 100.
Il numero è sulla cassetta della posta, grande genio.
Look on her mailbox for the number, bright boy.
Uno sulla cassetta della posta e l'altro sulla porta che conduce in giardino.
One on the mailbox next to the front door and one on the door leading to the backyard.
Di un proiettile nella mia cassetta della posta.
Someone put a bullet in my mailbox.
Crede che abbia messo io il proiettile nella cassetta della posta?
You think I put the bullet in the mailbox myself?
Divento nervoso quando degli stronzi mettono proiettili nella mia cassetta della posta.
Yes, I get extremely emotional when assholes put bullets in my mailbox.
Quando torna indietro, la metti nella cassetta della posta?
Can you do me a favor? When this is done rewinding, - will you drop it in the mail for me?
La troverai nella tua fredda, vecchia cassetta della posta. La posta?
You'll find it in your cold, corrugated mailbox.
Metta anche il suo nome sulla cassetta della posta.
Put your name on the mailbox, too.
Ho visto nella cassetta della posta che il suo cognome è Morgan.
I know from the mailboxes that his last name is Morgan.
1250 Vista Blanca, il tampone d'inchiostro sulla scrivania, il covo, nel seminterrato della casa, con la cassetta della posta rovinata.
1250 Vista Blanca, the ink blotter on the desk, in the den, in the basement of the house with the tacky mailbox.
Le tue chiavi, erano qui vicino alla cassetta della posta.
Thank you. Your keys, they were right over there by your in-box.
Devi controllare la cassetta della posta Chiamami immediatamente.
Well, you can't. You gotta go check the mailbox, remember? Call me immediately.
Sono io, il padrone, qui. Hai i miei soldi? Lasciali nella cassetta della posta, quando porti il culo fuori di qui.
You got my money, you leave that shit in the mailbox on your ass way out, you feel me?
Ha detto che non ne sa niente, e di lasciargli i soldi nella cassetta della posta.
He said he didn't know anything, but if you had his money, you could put it in his mailbox.
Ah, Cheese ha detto che ha lasciato qualcosa in una cassetta della posta, per provare che ha Amanda.
Oh, and, hey, Cheese said he left something in a mailbox to prove that he's got Amanda.
E perché la richiesta di riscatto era nella mia cassetta della posta.
And because I had a ransom note and Amanda McCready's blanket put in my mailbox.
Che è nella cassetta della posta fuori.
Which is in the mailbox right outside.
Eravamo giovani, eravamo davvero molto innamorati, ma potevamo comunicare solo tramite una cassetta della posta spazio-temporale, alla mia casa al lago.
We were young. We were very much in love, but we could only communicate through a time-traveling mailbox at my lake house.
Cassetta della posta piena, un mucchio di giornali.
Mail's piled up in the box, newspapers stacking up.
La droga è nascosta nella cassetta della posta del guardiano.
The drug's hidden in the mailbox.
Ho trovato questo avviso nella cassetta della posta.
Just found this note in my mailbox.
Per aver distrutto la cassetta della posta dei McGraw con un petardo.
As punishment for blowing up the McGraws' mailbox with M-80s.
Ho aiutato uno che era rimasto con le parti intime attaccate alla cassetta della posta.
I helped a fella who got his privates stuck to a mailbox.
Tu lo prendi, io lo scarico in una cassetta della posta.
So you just do the touch, and I ding the poke in the nearest mailbox, okay?
Ma, ehi, c'e' ancora tempo per mettere la lettera nella cassetta della posta.
But, hey, bet there's still time to drop that letter in the mailbox?
Io e vostra mamma... ci facciamo una gara fino alla cassetta della posta di Sequoia e ritorno.
Your mom and I are racing to the mailbox on Sequoia and back.
Voglio che infili la mia chiave nella cassetta della posta e che te ne vada dalla mia vita, come avevi promesso.
I want you to put my key in my mailbox and get the hell out of my life like you promised.
Non possiamo lasciarli nella cassetta della posta come sempre?
Couldn't we just leave it in the mailbox, - like we usually do?
Che ci facevano nella cassetta della posta?
What the hell were they doing in the mailbox?
Se non c'e' a casa nessuno, lascia gli inviti nella cassetta della posta.
If no one's home, leave the invitations in the mailbox.
Un giorno, ognuno di loro tirera' fuori un assegno dalla cassetta della posta... e tutto sara' perdonato.
One day each of them will go to their mailbox and pick up a check, then all will be forgiven.
Non so se puo' aiutare, ma Calvin, il tizio del negozio di antiquariato, ha messo questo nella mia cassetta della posta, dicendo che era urgente.
I don't know if this is going to help. Calvin, the guy at the antique shop, he put this in my mailbox, said it was important.
I Prestley hanno una cassetta della posta nuova.
The Prestleys got a new mailbox. So cute.
"Cara Zibby... anche dopo tutti questi mesi, mi aspetto ancora di trovare una tua lettera nella cassetta della posta.
"Dear Zibby, even after all these months, " I'm still half-expecting a letter from you to be sitting in my mailbox.
Qualcuno l'ha lasciato nella cassetta della posta.
Someone left it in the mailbox.
Ho visto il tuo nome sulla cassetta della posta.
I saw your name on the mailbox.
Lasciava dei messaggi a Orlando nella cassetta della posta con una data e un luogo.
He left notes for Orlando in the mail box with a time and place.
Carl ha riempito la cassetta della posta di tua madre tre volte da quando siamo arrivati.
Yeah, well, Carl's filled your mom's mailbox three times since we've been sitting here.
E la sopresa e lo sconcerto per tutto questo furono oscurati solo dal mio ritorno a Toronto, dove, nella mia cassetta della posta, 10 agenti letterari mi stavano aspettando per discutere il progetto di mettere tutto questo in un libro.
And the surprise and just the amazement of that was only overshadowed by my return to Toronto, when, in my inbox, 10 literary agents were waiting for me to talk about putting this into a book.
E non so se riuscite a vederlo bene, ma è una cassetta della posta... quindi una comune cassetta della posta e un Arduino.
And I don't know if you can see it that well, but that's a mailbox -- so an ordinary mailbox and an Arduino.
Imparate a programmarlo, e lo mettete nella vostra cassetta della posta.
So you figure out how to program this, and you put this in your mailbox.
A dire il vero arrivò alla mia cassetta della posta con una lettera che diceva che avevo vinto un premio letterario per un racconto che avevo scritto.
Actually, it came to my mailbox in the form of a letter that said I'd won a giant literary prize for a short story I had written.
2.2035491466522s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?